LOS ANGELES (AP) — Sally Field recibirá un reconocimiento a la trayectoria en la 29a edición de los Premios del Sindicato de Actores de la Pantalla (SAG por sus siglas en inglés).
El sindicato anunció el martes que Field es la 58a agasajada, tras galardonados recientes como Helen Mirren, Robert De Niro, Alan Alda y Morgan Freeman.
“Ella tiene una carrera perdurable porque es auténtica en su actuación y siempre proyecta simpatía y humanidad — ella simplemente conecta. En parte por eso ha mantenido su enorme cantidad de admiradores y su carrera increíblemente rica y llena de matices”, dijo Fran Drescher, actual presidenta del sindicato SAG-AFTRA, en un comunicado. “Sally es una estrella enorme con una ética de actriz trabajadora: simplemente sigue haciendo el trabajo, siendo tan bueno como sea posible. Cada etapa de la vida de un actor trae diferentes oportunidades, y simplemente debes seguir trabajando. Sally no se detiene y esperamos que nunca lo haga”.
Field, de 76 años, ha ganado dos Oscar por “Norma Rae” y “Places in the Heart” (“En un lugar del corazón”), así como tres Emmy por “Sybil”, “ER” y “Brothers & Sisters”. Recibió la Medalla Nacional de las Artes en 2015 y el galardón del Kennedy Center en 2019. Sus créditos recientes incluyen interpretar a Jessie Buss en “Winning Time” (“Tiempo de victoria: La dinastía de Los Lakers”) y la película de “Hello, My Name Is Doris” (“Hola, mi nombre es Doris”) de 2015. Es coestelar en la película próxima a estrenarse “80 for Brady”.
Los Premios SAG se entregarán el 26 de febrero en el Fairmont Century Plaza en Los Angeles y se transmitirán en vivo por el canal de YouTube de Netflix.
NUEVA YORK (AP) — Madonna emprenderá una nueva gira por América del Norte y Europa a partir de mediados de año que será una celebración de los éxitos de la estrella pop, quien a lo largo de su carrera ha colocado 38 canciones en la lista Hot 100 de Billboard.
“Me emociona explorar la mayor cantidad posible de canciones con la esperanza de brindar a mis fans el show que han estado esperando”, dijo Madonna en un anuncio de la gira.
“Madonna: The Celebration Tour”, respaldada por Live Nation, recorrerá 35 ciudades a partir del 15 de julio comenzando en la Rogers Arena de Vancouver, Canadá. Luego seguirá por Detroit, Chicago, Nueva York, Miami, Los Ángeles, Denver, Atlanta y Boston, entre otras ciudades. Ese tramo finalizará el 7 de octubre en Las Vegas.
La Chica Material cruzará después el Atlántico para 11 espectáculos en Londres, Barcelona, París, Berlín, Milán y Estocolmo, entre otras ciudades, para finalizar en Ámsterdam el 1 de diciembre.
“La cantante destacará su catálogo musical sin par que se extiende por más de 40 años”, señala el anuncio de la gira. También “rendirá homenaje a la ciudad de Nueva York, donde comenzó su carrera musical”.
La venta de entradas comenzará el viernes 20 de enero
“Music”, “Vogue”, “Like a Virgin”, “Justify My Love”, “Like a Prayer”, “Live to Tell” y “Papa Don’t Preach” son algunas de las canciones de Madonna que han estado en la lista Hot 100 de Billboard.
VENECIA, Italia (AP) — La mayoría de la gente piensa en el rico aperitivo italiano de finas capas de carne de res cuando lee “carpaccio”, pero pocos saben que se llama así por el pintor renacentista Vittore Carpaccio, famoso por los intensos colores rojos de sus obras.
Carpaccio ha recibido recientemente más atención fuera de su natal Venecia, la ciudad donde también se encuentra el emblemático bar que inventó el platillo: Harry’s Bar. En noviembre la Galería Nacional en Washington inauguró la primera retrospectiva de la obra del pintor fuera de Italia. Ahora la exposición titulada “Vittore Carpaccio: Master Storyteller of Renaissance Venice” (Vittore Carpaccio: Narrador maestro de la Venecia renacentista) se mudará a Venecia para presentarse en el Palazzo Ducale a partir del 18 de marzo.
La exposición de Washington incluye dos pinturas de Carpaccio que salieron de Venecia por primera vez en más de 500 años.
“Al principio dudábamos un poco porque permitir que estas obras maestras salgan de su hábitat natural es siempre un riesgo”, dijo Piergiorgio Millich, el principal guardián de la fraternidad Scuola di San Giorgio degli Schiavon.
La institución veneciana, también conocida como Scuola Dalmata, o Escuela Dálmata, encargó 10 pinturas a Carpaccio y desde entonces se ha mantenido como su propietaria, resguardándolas en el mismo edificio por siglos.
La conservadora de arte Valentina Piovan analizó las obras y dedicó un año para su restauración antes de convencer a la institución de que algunos de los lienzos podían viajar de manera segura a Washington.
Piovan trabaja ahora en la restauración de otras obras de Carpaccio en la sede de la fraternidad fundada en 1451 por un grupo de venecianos como un centro social para proporcionar apoyo médico y espiritual para sus integrantes, la mayoría marineros de la flota naval de la república. Cuando la flota derrotó a los otomanos en la guerra turco-veneciana, recibieron muy buenos pagos.
Como resultado pudieron contratar a uno de los más prominentes pintores locales de la época, Carpaccio, para crear una serie de obras dedicadas a San Jorge, el santo que mató a un dragón, salvó a una princesa y convenció a paganos de convertirse al cristianismo.
En la primera pintura del ciclo, “San Jorge y el dragón” una obra maestra de más de tres metros (unos 10 pies) de largo, Carpaccio presenta al santo sobre un caballo con su lanza clavada en la boca del dragón y el suelo lleno de fragmentos de cuerpos humanos parcialmente devorados por la bestia. La princesa, ataviada con un vestido rojo “carpaccio”, une sus manos en gratitud al ver la escena desde un saliente rocoso.
NUEVA ORLEANS (AP) — R’Bonney Gabriel conquistó el noveno título de Miss Universo para Estados Unidos el sábado por la noche al superar a Miss Venezuela Amanda Dudamel.
La 71ª edición del certamen fue celebrada en Nueva Orleans, con 84 concursantes internacionales. Miss República Dominicana Andreína Martínez fue la segunda finalista.
En una noche llena de momentos emotivos y mensajes de activismo, Gabriel se destacó por su aplomo en el escenario. Para asegurar su triunfo, Gabriel tuvo que responder cómo trabajaría para demostrar que Miss Universo es una organización progresista y que empodera a las mujeres.
“La usaría para ser una líder que transforma”, dijo. “Durante 13 años he usado la moda como una fuerza de cambio. En mi industria trabajo con materiales reciclados para hacer mis prendas. También he dado clases de costura con mujeres que han sobrevivido a la violencia doméstica y el tráfico de personas. Es muy importante invertir en otros, invertir en nuestra comunidad y usar tu talento único para hacer una diferencia”.
La joven, de 28 años, trabaja en la casa de modas sin fines de lucro Magpies & Peacocks de Houston, con la que busca usar la moda como “una fuerza para el bien” a través de la sostenibilidad y el impacto en las comunidades.
Otro de sus momentos destacados llegó cuando respondió qué cambiaría al concurso, que recientemente cambió sus reglas para permitir que participen madres y mujeres casadas. Gabriel dijo que aumentaría el límite de edad.
NUEVA YORK (AP) — Barbie se ha transformado de nuevo, ahora para ser una versión para preescolares.
Ya no tiene esa silueta de reloj de arena, My First Barbie, que fue lanzada el jueves, tiene un cuerpo ligeramente menos curvilíneo y llega poco después de las versiones, alta, bajita y llenita que se lanzaron hace cinco años en una importante actualización para la muñeca. También se presenta a meses de que la película de Barbie, estelarizada por Margot Robbie y Ryan Gosling debute en cine.
My First Barbie tiene una altura de 13,5 pulgadas (34 centímetros), 2 pulgadas (5 centímetros) más alta que las barbies tradicionales, con una cintura más ancha que resta el énfasis en el busto (aunque el busto sigue ahí), también tiene ropa interior permanentemente pegada.
Su moda tiene un tono más infantil, con diseños de un corazón juguetón, una estrella y una flor en vestidos amigables para el preescolar. Sus accesorios son más grandes para manos más pequeñas y su cabello es extralargo para cepillarlo más fácil.
Las extremidades de My First Barbie se pueden mover y al igual que algunas versiones anteriores de la muñeca, sus rasgos faciales son reconocibles. Un importante cambio es que sus pulgares están pegados a sus dedos, lo que elimina la queja frecuente de que las manos de Barbie se atoran en su ropa cuando los niños tratan de ponérsela. My First Barbie es apta para niños y niñas de mínimo 3 años.
Radio América es una emisora de habla hispana que transmite desde la ciudad de Laurel en el estado de Maryland cubriendo con sus 1,900 vatios de potencia toda el área metropolitana de Washington D.C. en la cual residen cerca de 1 millón de Latinos.
Su propietario es Alejandro Carrasco considerado como la personalidad radial hispana mas influyente en Washington, Maryland y Virginia.
Su frecuencia, 900 AM una Ubicación ideal en el dial para alcanzar a toda la comunidad latina en el area metropolitana de Washington.